事業所在地 | 口座案内 | メール

最終更新日 07/01/01 11:22 am


サンセットゲームズはアナログゲーム・アソシエーションの法人会員です。
サンセットゲームズはゲームクラブ「ミドルアース」と「ベルセルク」の公式スポンサーです。

2006年9月のニュース

9/30
『グアタラハラ』がMMP社より発売されました
スタンダード・コンバット・シリーズの新作『グアタラハラ』のプレオーダー分発送が始まったようです。
通常販売と弊社のような問屋、小売店向けの出荷は約1週間後より開始されるとアナウンスされています。航空便で取り寄せますので、入荷は10月中というところでしょうか。
プレオーダーはまだまだ受け付けています。
日本語ルールは制作しますが、最近の海外輸入商品と同様に、ゲームのみ先行発売し、日本語ルールは完成次第添付する形になります。
よろしくお願い致します。

9/29
『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』が届きました
ただ今、『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』が届きました。
入荷手続きなどを経て、来週には出荷できるようになりそうです。
日本語ルールも先ほど完成しまして、翻訳者の方に最終確認のPDFファイルを送りました。
大きな問題はないと思われます。
プレオーダーしていただいている方々には、別途メールをお送りいたしますので、しばしお待ち下さいませ。

9/25
『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』の予約状況
実は、今日の段階でプレオーダーの初回入荷分は完売してしまいました。
申し訳ありません。
早急に次回入荷を手配いたしますが、当社への入荷は10月中旬頃になると思われます。
日本語ルールは翻訳者の方からテキストを頂戴しまして、これからレイアウトに進みます。
チャートも完訳してくれていてスゴイです。
初回入荷はもういつ届いてもよいくらいですので、楽しみにしていて下さい。

9/24
ミドルアースのミニ合宿でした
この連休はミドルアース大阪本部のミニ合宿でした。
二日間にわたり、ゲームを置いたままプレイが続けられ、『<GMT>ウクライナ43』がキャンペーンモードでプレイされていました。
かくいう僕は、OSG社の新作『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』をプレイしました。
詳細はウォーゲーム武芸帳をご覧になって下さい。

9/22
『クァークス』、印刷会社から連絡がありました
印刷会社から見積もりやらサンプルなどが届いたのですが、最初に思っていたハードボードは価格の都合で却下せざるを得ない状況です。
仕様に若干の変更を加えて、再見積りを依頼しました。
引き続き、詳細わかり次第、ホームページで発表致します。
ご迷惑をおかけしますが、ご容赦下さいませ。

9/19
『ウエストフロント2』を入荷しました
コロンビアゲームズ社の新作『ウエストフロント2』を入荷しました。
日本語ルールはまだ未完成ですが、ゲームだけ先に発売致します。
ゲームのみの定価は14700円+消費税(税込)ですが、『イーストフロント2』と同様に日本語ルールが添付された時点で15750円+消費税に価格を変更致しますことをご了承下さい。
日本語ルールは完成次第、2100円+消費税で別売り致しますが、ゲームを購入された方には1050円+消費税でご提供致します。
ややこしいことで申し訳ありません。
詳細はこちら
また、同社の品切れになっていた商品も入荷しています。

9/15
『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』がOSG社から発売されました
OSG社の新作『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』が発売されたとアメリカ人のエージェントからメールが届きました。
20日に日本に向けて航空便で発送してくれるそうです。
こちらに到着してから日本語ルールの調整をしまして、プレオーダー分の発送はざっと見積もって10月上旬というところでしょうか。
楽しみにしていて下さいませ。

9/12
『ドライブ・オン・スターリングラード』が絶版になりました
2001年春に発売しました『ドライブ・オン・スターリングラード』が絶版になりました。
ホビーショップの店頭にはまだあると思いますので、興味のある方はホビーショップ等でお早めにお買い求め下さい。

9/8
『クァークス』、印刷会社で育成中です
印刷会社に催促はしているのですが、なかなか事が運びません。
詳細わかり次第、ホームページで発表致します。
ご迷惑をおかけしますが、ご容赦下さいませ。

9/5
誕生日です
今日ではれて37歳になりました。
まぁ、昼間はずっと仕事でしたけど、夜は幼なじみのY中さんと<麿>さんと食事してきました。

9/1
『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』の日本語ルール
OSG社から発売される新作『ナポレオン・アット・ザ・クロスロード』の日本語ルールですが、翻訳者から連絡がありまして、同社ホームページからダウンロードした英文ルールの翻訳者はすでに完成しているそうです。
後は、ゲームの現物を見てチャート類などの確認などをしたいということでした。
ゲームの発売はまもなくのようですので、楽しみにしていて下さい。